The Influence of Negative Transfer of First Language on College Students’ English Writing 浅议母语负迁移对大学生英语写作的影响文献综述

 2023-02-26 11:02

从上个世纪六十年代开始,人们开始研究语言习得机制,尤其是获得外语能力的机制,逐渐发展成一门学科二语习得。

国外对于二语习得的研究比国内早,且国内的语言迁移的相关研究始于对外国语言迁移相关理论的引进,所以相对于国内来说,国外的理论成果也略多一些。

国外学者从语音、词汇、句法、语篇等各个层面入手,对二语习得中的母语迁移现象进行了实证研究。

在语音方面,Best(1995)在The Emergence of Native Language Phonological Influences in Infants中指出第二语言的语音的学习受到母语的影响。

并且人们在听到与母语语音相近的语言时,会把听到的发音与母语同化,如果听到的语音和母语差异太大则无法同化。

在此基础上,语音感知同化模型被提出(Best,1993)。

该模型强调了双语现象对个体语音的干扰作用。

语义方面,Sjiholm在1995年的研究发现母语和二语中都存在的、指称普遍概念范畴的词语,二语学习者学习和使用起来都比较容易。

Aitchison在其Good Birds, Better Birds, and Amazing Birds: The Development of Prototypes 中指出即使是高级阶段的二语习得者,他们对二语词汇的理解仍旧受到母语的影响。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

发小红书推广免费获取该资料资格。点击链接进入获取推广文案即可: Ai一键组稿 | 降AI率 | 降重复率 | 论文一键排版