摘要
本文以托马斯·沃尔夫的史诗巨著《天使,望故乡》为研究对象,以主人公尤金·甘特的成长历程为主线,探讨孤独在其走向独立的过程中所起到的关键作用。
通过对尤金原生家庭环境、精神世界以及抗争与突破三个方面的分析,揭示了孤独如何塑造了他的性格,激发了他的求知欲和对独立的渴望。
本文认为,尤金的成长之路并非一帆风顺,而是在孤独的泥淖中不断挣扎、探索,最终实现自我发现和重塑的过程。
尤金的经历展现了个人如何在逆境中寻求精神慰藉,如何在迷茫中找寻自我,如何在孤独中走向独立,对当下青年人具有一定的启示意义。
关键词:托马斯·沃尔夫;《天使,望故乡》;尤金·甘特;孤独;独立
在探讨尤金的成长之路之前,有必要对“孤独”和“独立”这两个核心概念进行界定,以便更清晰地理解其在本文语境下的含义。
“孤独”在心理学上是一种主观感受,指个体在情感、社会关系等方面缺乏联结和归属感的状态。
在《天使,望故乡》中,尤金的孤独感一方面源于其原生家庭的冷漠和疏离,另一方面源于其敏感、早慧的性格与周遭环境格格不入。
“独立”则是一个多维度的概念,包括物质上的自给自足、精神上的自主思考以及人格上的完整独立。
对于尤金而言,独立不仅仅是摆脱家庭的束缚,更意味着在精神上实现自我发现和自我认同,最终成为一个独立思考、自主选择的个体。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- 从《酒国》葛浩文英译本看文学作品中隐喻的翻译策略文献综述
- 翻译美学视角下的张培基散文英译研究文献综述
- 在孤独中走向独立——论《天使,望故乡》中尤金的成长之路 Road to Independence in Solitude: Eugene in Look Homeward, Angel文献综述
- 《水浒传》中比喻修辞的英译对比研究 A contrastive study of translating metaphors in All men are brothers文献综述
- A Study of Body Language in Ang Lee’s Movie from the Perspective of Cross-cultural Communication文献综述
- 浅析国产视觉小说游戏英译的翻译策略——以国产独立游戏《WILL:美好世界》文献综述
- 英语结果句的词汇构式融合进路研究文献综述
- 美剧《犯罪心理》叙事策略研究文献综述
- 表情符在英语日常交际中的应用文献综述
- 汉语歇后语的语言特征及其英译策略分析—以《红楼梦》为例文献综述
