开题报告内容:(包括拟研究或解决的问题、采用的研究手段及文献综述,不少于2000字)
一、本文研究的目的、意义以及相关的研究动态
研究目的及意义:
马克·吐温(1835年11月30日-1910年4月21日),美国著名的作家和演说家,也是美国批判现实主义文学的奠基人。他的作品风格以幽默和讽刺为主,尽管在19世纪80年代前常有评论家批判他的语言风格低俗,但他以《哈克贝利·费恩历险记》为主的独特的地道美国口头话语言的作品,为后来的美国文学语言风格带了巨大的变化。马克·吐温的作品更是人们了解19世纪美国社会的最佳途径之一。作为美国批判现实主义文学的奠基人,马克·吐温在他的作品中揭露了19世纪美国社会的尖锐问题,在批判的同时,吐温也创建了一套自己的伦理理论。在马克吐温在1894年发表的长篇小说《傻瓜威尔逊》(Puddrsquo;nhead Wilson)中,其叙事风格和手法体现了吐温常用的讽刺手法,故事情节也被作者精心设计,主人公之间交错的命运的背后更加反映了黑白种族之间在当时社会下的复杂关系和美国奴隶制度的深刻矛盾。随着小说情节在对真假汤姆身份的真相进行叙述,和对女奴罗克珊(Roxy)进行种族认同定义(Racial Identity)的同时,也在一定程度上体现出了作者马克吐温的种族观念(Racial Position)和宿命观(Fatalism)。本论文通过对《傻瓜威尔逊》(Puddrsquo;nhead Wilson)中不同人物的性格分析和对马克吐温的叙事伦理理论(Narrative Ethics Theory)的运用,来解读马克吐温对美国社会的不合理现象和人性丑恶的批判,和其对后世人们追求平等身份观念的重要性。
故笔者想要对马克·吐温笔下的这个密苏里州的蓄奴小镇里的人物进行分析,以更深入的了解书中角色的性格及他们对美国的19世纪现实社会的意义。
关键字: 种族观念 宿命观 叙事伦理理论
相关的研究动态:
从对大量现有的马克·吐温和其作品《傻瓜威尔逊》相关文献的阅读,笔者发现:近年来,对于马克·吐温研究集中在几个方面。第一,是对马克·吐温的黑人种族叙事伦理的研究,这一点在《傻瓜威尔逊》中的体现上。第二,是马克·吐温在作品中塑造的黑人和白人的人物形象对19世纪美国种族尖锐矛盾的象征体现。第三,是对马克·吐温作品中的故事构造的文本内涵分析和对其作品褒贬不一的评价的原因分析。对于《傻瓜威尔逊》一书的研究,目前有对小说整体故事情节的分析,也有对书中主要人物威尔逊、女奴罗克珊和真假汤姆主导的情节的分析。《傻瓜威尔逊》略有不同于吐温其他的主要作品,结合了罗克珊和真假汤姆情节上的悲剧和白人律师威尔逊的喜剧情节。在文学语言方面,吐温运用了大量的美国口语表达方式,以及每一章开头都有威尔逊的格言日记,从而起到进一步推动故事情节和表达其内涵的作用。《傻瓜威尔逊》是马克·吐温晚年的代表作之一,虽然语言风格幽默且通俗,但是其主题鲜明,讽刺意味极强,表现了马克·吐温对白人至上和种族歧视主义的强烈抨击和他超前的种族观。在19世纪美国社会背景下,尤其是对于美国南方根深蒂固的种族歧视主义,马克·吐温用他的作品对美国社会的道德观和政治观进行了辛辣讽刺和抨击,从而对后世文学作品和社会观都产生了巨大的影响。
二、课题的主要内容及提纲:
您可能感兴趣的文章
- 从《酒国》葛浩文英译本看文学作品中隐喻的翻译策略文献综述
- 翻译美学视角下的张培基散文英译研究文献综述
- 在孤独中走向独立——论《天使,望故乡》中尤金的成长之路 Road to Independence in Solitude: Eugene in Look Homeward, Angel文献综述
- 《水浒传》中比喻修辞的英译对比研究 A contrastive study of translating metaphors in All men are brothers文献综述
- A Study of Body Language in Ang Lee’s Movie from the Perspective of Cross-cultural Communication文献综述
- 浅析国产视觉小说游戏英译的翻译策略——以国产独立游戏《WILL:美好世界》文献综述
- 英语结果句的词汇构式融合进路研究文献综述
- 美剧《犯罪心理》叙事策略研究文献综述
- 表情符在英语日常交际中的应用文献综述
- 汉语歇后语的语言特征及其英译策略分析—以《红楼梦》为例文献综述
