一. 拟研究问题:美国作家亨利詹姆斯(Henry James)被认为是19世纪美国继霍桑、麦尔维尔之后最伟大的小说家。
使詹姆斯一举成名的中篇小说《黛西米勒》便是其一。
小说中叙事者从旅居欧洲多年的美国人温特伯恩的视角,叙述其对天真的美国女孩黛西的审视。
因小说特殊的内聚焦叙事角度,分析其叙事的可靠性也成为了理解文本的关键之一。
因此,本文拟从不可靠叙述的理论出发,从不可靠叙述发生的三个交流轴,探讨《黛西米勒》中的不可靠叙述,分析导致其不可靠的因素,并指出不可靠叙述的修辞效果以及对小说主旨揭示的作用。
二.研究意义:《黛西米勒》是亨利詹姆斯最具代表性的国际主题小说之一。
因此对于此篇小说的研究,中外学者主要集中于分析其欧美大陆道德冲突主题,以及背后的现实文化冲突。
但很少有评论家从叙事学的角度来探讨这篇小说,因此分析小说中的不可靠叙述为这部小说的研究提供了新的突破口。
在分析叙事的可靠性能使读者时刻保持警惕,避免落入叙事圈套,并且能在一定距离下,结合现实背景,探索其叙述动机,揭示作者真正的创作意图。
此外,本文不可靠叙述的分析也为研究亨利詹姆斯其他作品提出了新的展望。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- 从《酒国》葛浩文英译本看文学作品中隐喻的翻译策略文献综述
- 翻译美学视角下的张培基散文英译研究文献综述
- 在孤独中走向独立——论《天使,望故乡》中尤金的成长之路 Road to Independence in Solitude: Eugene in Look Homeward, Angel文献综述
- 《水浒传》中比喻修辞的英译对比研究 A contrastive study of translating metaphors in All men are brothers文献综述
- A Study of Body Language in Ang Lee’s Movie from the Perspective of Cross-cultural Communication文献综述
- 浅析国产视觉小说游戏英译的翻译策略——以国产独立游戏《WILL:美好世界》文献综述
- 英语结果句的词汇构式融合进路研究文献综述
- 美剧《犯罪心理》叙事策略研究文献综述
- 表情符在英语日常交际中的应用文献综述
- 汉语歇后语的语言特征及其英译策略分析—以《红楼梦》为例文献综述
