开题报告内容:(包括拟研究或解决的问题、采用的研究手段及文献综述,不少于2000字)
一、拟研究的问题:
通过以药学英语语料库为工具探索药学英语在词汇使用频率,用法固定搭配等方面和普通英语的特点比较。
二、综述:
语料库是语言储存的仓库,语料指随机抽样的连续自然文本。但是语料并非随意无序的叠加堆放:根据一定的研究目的选择语料,要保证语料来源的权威性,且要保证各语料之间的比例合理性,因而一个语料库就是某种或某类语言的抽样集合。早期的语料库可追溯到20世纪40年代,以FranzBoas为代表的语言学家在研究美洲印第安人语时采用了语料分析和收集的方式。随着信息技术的不断进步,语料库显示出了强大的生命力。美国的Brown语料库、英国的LOB语料库等规模百万词左右的第一代语料库随之建立。随后,以COBUILD、BNC为代表的亿词次的第二代语料库在90年代诞生,他们已经将纯文本格式录入的语料转化为XML版本。随着社会分工的进一步分化,语言作为生活交流的载体也在进一步分化。药学英语语料库可以为药学英语教学提供大量真实、客观、生动的语料,为研究药学专业英语的研究者以及医药学科、生物学、化学等工作者提供了新型的研究及使用工具。语料库的主导思想是语言具有概率特征,即使用统计学的思路,定量分析的方法研究语言。根据语料库本身具有的统计学特征进行研究。语料库的方法即是用客观的数据说话,以实证的方法进行语言研究。因此依靠语料库的进行研究是科学可行的。
目前国际上科技情报的资料来源主要使用英语,掌握英语可以利用大约85%的科技资料。词汇是英语学习的基础,虽然药学英语有许多特有的专业词汇,但基本词汇多属于英语共核部分。药学相关专业的学生要在掌握一定量的专业词汇以解决学习和工作中的实际问题。为了把握学习的重担,并在有限的时间内最大效率掌握重点词汇,需要科学的制定有实际指导意义的药学专业词表。专业词汇也可以转换词义或具有修辞特点,例如采用隐喻式的思维和表达,将抽象的概念形象化,具体化,通俗化,更易被理解和接受。通过对比寻找专业词汇和普通词汇的异同点,相互关系和重要规律,可以帮助学生增强记忆,开阔视野,扩大词汇量,提高阅读理解能力。
三、研究手段:根据语料库的功能进行分类研究。
l检索(concordance):其主要作用是查询和统计某个或某些词汇或短语在指定文本中出现的频率。根据检索结果即可找出课程教学要求的药学相关专业的高频词汇,观察其在药学领域中的用法与普通英语的异同点,学生可以以此作为参照找到学习药学英语的重点和方向,也可以按照自己当前的实际水平选择适合自己的词表,制定相应的学习计划。
l单词列表(word-list):主要用来创建语料库中词汇使用频率列表,确定哪些词块常用哪些相对较为少用。词汇的固定搭配是教学的重点,语料库实证式的研究为研究、学习者提供了真实的语言环境,有助于掌握词汇的各种搭配关系。以介词with为例,根据《新英汉词典》的解释有十三个义项。而在科技英语词汇中主要表示工具或手段,如Theymeasurethetemperaturewithanew-typeinstrument.
四、总结
您可能感兴趣的文章
- 从《酒国》葛浩文英译本看文学作品中隐喻的翻译策略文献综述
- 翻译美学视角下的张培基散文英译研究文献综述
- 在孤独中走向独立——论《天使,望故乡》中尤金的成长之路 Road to Independence in Solitude: Eugene in Look Homeward, Angel文献综述
- 《水浒传》中比喻修辞的英译对比研究 A contrastive study of translating metaphors in All men are brothers文献综述
- A Study of Body Language in Ang Lee’s Movie from the Perspective of Cross-cultural Communication文献综述
- 浅析国产视觉小说游戏英译的翻译策略——以国产独立游戏《WILL:美好世界》文献综述
- 英语结果句的词汇构式融合进路研究文献综述
- 美剧《犯罪心理》叙事策略研究文献综述
- 表情符在英语日常交际中的应用文献综述
- 汉语歇后语的语言特征及其英译策略分析—以《红楼梦》为例文献综述
