一、选题的目的和意义《飘》是一部伟大的作品,出版后吸引了整个美国和全世界的关注,这部小说问世以来,已经被翻译成几十种不同的语言,在四十多个国家广为流传。
小说以美国南北战争为背景,以斯嘉丽、瑞特之间曲折动人的爱情故事为线索,作者玛格丽特米歇尔塑造了一个个丰满的人物。
小说男主角瑞特巴特勒是一个充满传奇色彩的人物,在读者的心中掀起波澜。
本文对瑞特在书中的多重身份进行探讨,解读他在书中不同阶段的不同形象。
自《飘》问世以来,人们几乎都在剖析女主角斯嘉丽,分析她的性格特征、爱情悲剧的原因,而瑞特作为男主角,却鲜少有人问津。
是瑞特与斯嘉丽相得益彰才使得小说熠熠生辉,使得小说有着动人心魄的力量。
所以本文将对瑞特在书中的不同身份加以分析讨论,在他不同身份的转换下,感受他独特的人格魅力。
二、文献综述《飘》问世以来,引起了国内外众多学者的研究,特别是小说中男主人公瑞特传奇式的生活经历引起了学者与读者的广泛关注。
他的英俊潇洒、放浪不羁,他的叛逆、执着、真情,他的勇敢与退却,这是一个生活经历丰富、性格复杂而又极具个人魅力的人物形象。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- 从《酒国》葛浩文英译本看文学作品中隐喻的翻译策略文献综述
- 翻译美学视角下的张培基散文英译研究文献综述
- 在孤独中走向独立——论《天使,望故乡》中尤金的成长之路 Road to Independence in Solitude: Eugene in Look Homeward, Angel文献综述
- 《水浒传》中比喻修辞的英译对比研究 A contrastive study of translating metaphors in All men are brothers文献综述
- A Study of Body Language in Ang Lee’s Movie from the Perspective of Cross-cultural Communication文献综述
- 浅析国产视觉小说游戏英译的翻译策略——以国产独立游戏《WILL:美好世界》文献综述
- 英语结果句的词汇构式融合进路研究文献综述
- 美剧《犯罪心理》叙事策略研究文献综述
- 表情符在英语日常交际中的应用文献综述
- 汉语歇后语的语言特征及其英译策略分析—以《红楼梦》为例文献综述
